« manifestation culturelle sur l'indochine le 7 mai | Page d'accueil | en mémoire des victimes de la traite des noirs »

02.05.2008

pas perdus dans des rues vides

a3aeb65cbf4dcdea1b00163217fec424.jpg


"..., d'une superbe originalité, d'une radicale modernité, trouve cependant ses racines dans la poésie savante et dans d'anciennes créations poétiques populaires: Raul Nieto de la Torre joue avec ces sources d'inspiration, puise aux eaux fécondes de la tradition, les remuant, les revivifiant, et crée ainsi son propre langage poétique."

Elvire Gomez-Vidal

Traduit de l'espagnol par l'écrivain Dominique Boudou.

Pour le commander: dans toutes les bonnes librairies ou chez l'éditeur Pleine Page.

Commentaires

Muchas gracias. Creo, de veras, que esa obra harà su camino, con lo que tiene de coloquial y del tiempo presente.

Ecrit par : dominique boudou | 02.05.2008

Ecrire un commentaire